pinyin & vnm trans. (chỉ mang tính chất tham khảo)
ni mi ren de yan shen fu lu le wo de xin
wo xiang mei you shen mo dong xi bi zhe geng zhi ming
wo nu li xiang jie shu zhe duan mi shi de gan qing
ke wo fa xian mei you yong qi he ni shuo zai jian
nan dao zhu ding ai shang ni zui hou shang de shi zi ji
nan dao zhu ding zhe yi qie jiang shi hui yi
ni de xin bu shu yu wo wei he he wo zai yi qi
shi bu shi yin wei ji mo he kong xu
ru guo wo de dao ni de ren que de bu dao ni de xin
jiu suan de dao quan shi jie ye bu kai xin
wo xiang wen yi wen ni neng fou ai wo yi ci
yi han wo bing bu shi ni wei yi
ru guo wo shi qu zhe yi qie neng huan lai ni de zhen xin
jiu suan shi qu quan shi jie ye bu shang xin
wo yi wei ren yi qi xin jiu hui zai yi qi
ke lian wo huan yi zhi wei ni zhong qing
*************
Ánh mắt mê hoặc của em đã trói trái tim anh mất rồi
Anh đã từng nghĩ không có gì có thể so sánh được với tình yêu này
Mặc dù anh đã rất cố gắng kết thúc tình cảm mê muội này
Nhưng anh lại phát hiện ra rằng anh không đủ dũng khí để nói ra lời chia tay
Lẽ nào yêu em như thế rồi cuối cùng người chịu đau khổ lại là anh?
Lẽ nào tất cả của chúng ta đều chỉ còn là kỉ niệm
Trái tim em không hướng về anh
Vậy taị sao lúc đâu em lại đồng ý sẽ luôn bên anh
Có phải vì lúc đó em quá cô đơn và trống trải?
Nếu như anh có được em nhưng không có được trái tim của em
Thì cũng giống như thế giới không có niềm vui.
Anh rất muốn hỏi em rằng:
“Em có thể yêu anh cho dù chỉ 1 lần thôi cũng được?”
Nhưng đáng tiếc anh không phải là người duy nhất của em
Nếu như anh mất đi tất cả để có sự thành thật nơi trái tim em
Thì anh cũng sẽ chẳng nuối tiếc gì
Anh nghĩ em ở đây thì con tim em cũng phải nơi đây nhưng ….
Anh biết phải làm sao khi tình yêu của anh dành cho em vẫn còn sâu đậm.
***********
ni mi ren de yan shen fu lu le wo de xin
wo xiang mei you shen mo dong xi bi zhe geng zhi ming
wo nu li xiang jie shu zhe duan mi shi de gan qing
ke wo fa xian mei you yong qi he ni shuo zai jian
nan dao zhu ding ai shang ni zui hou shang de shi zi ji
nan dao zhu ding zhe yi qie jiang shi hui yi
ni de xin bu shu yu wo wei he he wo zai yi qi
shi bu shi yin wei ji mo he kong xu
ru guo wo de dao ni de ren que de bu dao ni de xin
jiu suan de dao quan shi jie ye bu kai xin
wo xiang wen yi wen ni neng fou ai wo yi ci
yi han wo bing bu shi ni wei yi
ru guo wo shi qu zhe yi qie neng huan lai ni de zhen xin
jiu suan shi qu quan shi jie ye bu shang xin
wo yi wei ren yi qi xin jiu hui zai yi qi
ke lian wo huan yi zhi wei ni zhong qing
*************
Ánh mắt mê hoặc của em đã trói trái tim anh mất rồi
Anh đã từng nghĩ không có gì có thể so sánh được với tình yêu này
Mặc dù anh đã rất cố gắng kết thúc tình cảm mê muội này
Nhưng anh lại phát hiện ra rằng anh không đủ dũng khí để nói ra lời chia tay
Lẽ nào yêu em như thế rồi cuối cùng người chịu đau khổ lại là anh?
Lẽ nào tất cả của chúng ta đều chỉ còn là kỉ niệm
Trái tim em không hướng về anh
Vậy taị sao lúc đâu em lại đồng ý sẽ luôn bên anh
Có phải vì lúc đó em quá cô đơn và trống trải?
Nếu như anh có được em nhưng không có được trái tim của em
Thì cũng giống như thế giới không có niềm vui.
Anh rất muốn hỏi em rằng:
“Em có thể yêu anh cho dù chỉ 1 lần thôi cũng được?”
Nhưng đáng tiếc anh không phải là người duy nhất của em
Nếu như anh mất đi tất cả để có sự thành thật nơi trái tim em
Thì anh cũng sẽ chẳng nuối tiếc gì
Anh nghĩ em ở đây thì con tim em cũng phải nơi đây nhưng ….
Anh biết phải làm sao khi tình yêu của anh dành cho em vẫn còn sâu đậm.
***********
你迷人的眼神 俘虜了我的心
我想沒有什么東西比這更致命
我努力想結束這段迷失的感情
可我發現沒有勇氣和你說再見
難到注定愛上你最后傷的是自己
難道注定這一切將是回憶
你的心不屬于我 為何和我在一起
是不是因為寂寞和空虛
如果我得到你的人卻得不到你的心
就算得到全世界也不開心
我想問一問你 能否愛我一次
遺憾我并不是你唯一
如果我失去這一切能換來你的真心
就算失去全世界也不傷心
我以為人一起 心就會在一起
可憐我還一直為你鐘情