全世界最伤心的 [quán shì jiè zuì shāng xīn de rén] : người đau khổ nhất thế gian
曾经梦想我们的爱是天堂
céng jīng mèng xiǎng wǒ men de ài shì tiān táng
tằng kinh mộng tưởng ngã môn đích ái thị thiên đường
Chúng ta đã mơ một giấc mơ tình yêu thiên đường
不顾一切跟你飞翔
bù gù yī qiē gēn nǐ fēi xiáng
bất cố nhất thiết cân nhĩ phi tường
Bất chấp mọi ngăn cản để cùng anh bay lượn
我以为把一生的爱都用光
wǒ yǐ wéi bǎ yī shēng de ài dōu yòng guāng
Ngã dĩ vi bả nhất sanh đích ái
Em tưởng rằng lấy hết tình iêu của cả cuộc đời em
就能够到地老天荒
jiù néng gòu dào dì lǎo tiān huāng
tựu năng cú đáo địa lão thiên hoang
Thì có thể đưa chúng ta đến cùng trời cuối đất
千辛万苦伤痕累累恋着你
qiān xīn wàn kǔ shāng hén lèi lèi liàn zhe nǐ
thiên tân vạn khổ thương ngân luy luy luyến trứ nhĩ
Trăm nghìn vết thương đang đau đớn vì đã trao tình này cho anh
只换来一句请原谅
zhī huàn lái yī jù qǐng yuán liàng
chỉ hoán lai nhất cú thỉnh nguyên lượng
Để rồi chỉ đổi lại một câu tha thứ của anh
我要的地久天长都成奢望
wǒ yào de dì jiǔ tiān cháng dōu chéng shē wàng
ngã yếu đích địa cửu thiên trường đô thành xa vọng
Ngày tháng dài lâu mà em muốn chỉ đều là những tham vọng
不如将自己埋葬
bù rú jiāng zì jǐ mái zàng
bất như tương tự kỉ mai táng
Không bằng em tự chôn vùi bản thân mình
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Em chính là người có trái tim đau khổ nhất thế gian này.
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Và cũng là người iêu anh nhất trên thế gian này
我爱的很疲惫
wǒ ài de hěn pí bèi
ngã ái đích ngận bì bại
Em iêu anh đến sức cùng lực kiệt
我爱得很狼狈
wǒ ài de hěn láng bèi
ngã ái đắc ngận lang bái
iêu anh đến mức thật thảm hại
这辈子爱的梦想都被你撕碎
zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
giá bối tử ái đích mộng tưởng đô bị nhĩ tê toái
Ước mộng về tình iêu thiên đường của hai ta đã bị anh làm tan vỡ
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Người có trái tim đau khổ nhất thế gian chính là em
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Người iêu anh nhất cũng là em trên thế gian này.
我的心为你醉
wǒ de xīn wéi nǐ zuì
ngã đích tâm vi nhĩ túy
Con tim em say cũng vì anh
Hihi con gớ cũng say nhá bình shường mà
我的心为你碎
wǒ de xīn wéi nǐ suì
ngã đích tâm vi nhĩ toái
Trái tim em tan nát cũng chính vì anh
这辈子我都不会再去爱别人
zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén
giá bối tử ngã đô bất hội tái khứ ái biệt nhân
Trọn cuộc đời này em sẽ không thể iêu ai khác ngoài anh
全世界最伤心的人
quán shì jiè zuì shāng xīn de rén
toàn thế giới tối thương tâm đích nhân
Em chính là người đau khổ nhất trên thế gian
千辛万苦伤痕累累恋着你
qiān xīn wàn kǔ shāng hén lèi lèi liàn zhe nǐ
thiên tân vạn khổ thương ngân luy luy luyến trứ nhĩ
Trăm vạn vết thương đang đau đớn chỉ vì nhớ thương anh
只换来一句请原谅
zhī huàn lái yī jù qǐng yuán liàng
chỉ hoán lai nhất cú thỉnh nguyên lượng
Chỉ đổi lại là một câu tha thứ thôi sao??
我要的地久天长都成奢望
wǒ yào de dì jiǔ tiān cháng dōu chéng shē wàng
ngã yếu đích địa cửu thiên trường đô thành xa vọng
Ngày tháng dài lâu mà em mong muốn chỉ là những tham vọng
不如将自己埋葬
bù rú jiāng zì jǐ mái zàng
bất như tương tự kỉ mai táng
thà em tự vùi chôn chính bản thân mình
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Người có trái tim đau khổ nhất thế gian chính là em
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Và cũng chỉ có em là người iêu anh nhất trên trần đời này
我爱的很疲惫
wǒ ài de hěn pí bèi
ngã ái đích ngận bì bại
Em thật mệt mỏi khi iêu anh
我爱得很狼狈
wǒ ài de hěn láng bèi
ngã ái đắc ngận lang bái
Iêu anh đến mức khốn đốn
这辈子爱的梦想都被你撕碎
zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
giá bối tử ái đích mộng tưởng đô bị nhĩ tê toái
Ước mơ về một tình iêu của em đã bị anh làm cho tan vỡ
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Em chính là người đau khổ nhất trên thế gian này
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Và cũng là người iêu anh nhất trên đời
我的心为你醉
wǒ de xīn wéi nǐ zuì
ngã đích tâm vi nhĩ túy
Trái tim em say cũng chỉ vì anh
我的心为你碎
wǒ de xīn wéi nǐ suì
ngã đích tâm vi nhĩ toái
Trái tim em tan nát cũng là vì anh
这辈子我都不会再去爱别人
zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén
giá bối tử ngã đô bất hội tái khứ ái biệt nhân
Cả cuộc đời này em sẽ không thể iêu ai khác
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
EM chính là người đau khổ nhất thế gian
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Nhưng lại chính là người iêu anh nhất trên cõi đời này
我爱的很疲惫
wǒ ài de hěn pí bèi
ngã ái đích ngận bì bại
Em iêu anh sao mà mệt mỏi
我爱得很狼狈
wǒ ài de hěn láng bèi
ngã ái đắc ngận lang bái
Em iêu anh sao rắc rối vậy
这辈子爱的梦想都被你撕碎
zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
giá bối tử ái đích mộng tưởng đô bị nhĩ tê toái
Ước mơ về một thiên đường tình iêu cũng đã bị anh làm tan vỡ
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Người đau khổ nhất thế gian chính là em
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Nhưng em lại cũng là người iêu anh nhất trên đời
我的心为你醉
wǒ de xīn wéi nǐ zuì
ngã đích tâm vi nhĩ túy
Trái tim em say vì anh
我的心为你碎
wǒ de xīn wéi nǐ suì
ngã đích tâm vi nhĩ toái
Trái tim em tan vỡ cũng vì anh
这辈子我都不会再去爱别人
zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén
giá bối tử ngã đô bất hội tái khứ ái biệt nhân
Cả cuộc đời này em sẽ không thể iêu ai khác ngoài anh
全世界最伤心的 [quán shì jiè zuì shāng xīn de rén] : người đau khổ nhất thế gian
曾经梦想我们的爱是天堂
céng jīng mèng xiǎng wǒ men de ài shì tiān táng
tằng kinh mộng tưởng ngã môn đích ái thị thiên đường
Chúng ta đã mơ một giấc mơ tình yêu thiên đường
不顾一切跟你飞翔
bù gù yī qiē gēn nǐ fēi xiáng
bất cố nhất thiết cân nhĩ phi tường
Bất chấp mọi ngăn cản để cùng anh bay lượn
我以为把一生的爱都用光
wǒ yǐ wéi bǎ yī shēng de ài dōu yòng guāng
Ngã dĩ vi bả nhất sanh đích ái
Em tưởng rằng lấy hết tình iêu của cả cuộc đời em
就能够到地老天荒
jiù néng gòu dào dì lǎo tiān huāng
tựu năng cú đáo địa lão thiên hoang
Thì có thể đưa chúng ta đến cùng trời cuối đất
千辛万苦伤痕累累恋着你
qiān xīn wàn kǔ shāng hén lèi lèi liàn zhe nǐ
thiên tân vạn khổ thương ngân luy luy luyến trứ nhĩ
Trăm nghìn vết thương đang đau đớn vì đã trao tình này cho anh
只换来一句请原谅
zhī huàn lái yī jù qǐng yuán liàng
chỉ hoán lai nhất cú thỉnh nguyên lượng
Để rồi chỉ đổi lại một câu tha thứ của anh
我要的地久天长都成奢望
wǒ yào de dì jiǔ tiān cháng dōu chéng shē wàng
ngã yếu đích địa cửu thiên trường đô thành xa vọng
Ngày tháng dài lâu mà em muốn chỉ đều là những tham vọng
不如将自己埋葬
bù rú jiāng zì jǐ mái zàng
bất như tương tự kỉ mai táng
Không bằng em tự chôn vùi bản thân mình
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Em chính là người có trái tim đau khổ nhất thế gian này.
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Và cũng là người iêu anh nhất trên thế gian này
我爱的很疲惫
wǒ ài de hěn pí bèi
ngã ái đích ngận bì bại
Em iêu anh đến sức cùng lực kiệt
我爱得很狼狈
wǒ ài de hěn láng bèi
ngã ái đắc ngận lang bái
iêu anh đến mức thật thảm hại
这辈子爱的梦想都被你撕碎
zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
giá bối tử ái đích mộng tưởng đô bị nhĩ tê toái
Ước mộng về tình iêu thiên đường của hai ta đã bị anh làm tan vỡ
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Người có trái tim đau khổ nhất thế gian chính là em
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Người iêu anh nhất cũng là em trên thế gian này.
我的心为你醉
wǒ de xīn wéi nǐ zuì
ngã đích tâm vi nhĩ túy
Con tim em say cũng vì anh
Hihi con gớ cũng say nhá bình shường mà
我的心为你碎
wǒ de xīn wéi nǐ suì
ngã đích tâm vi nhĩ toái
Trái tim em tan nát cũng chính vì anh
这辈子我都不会再去爱别人
zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén
giá bối tử ngã đô bất hội tái khứ ái biệt nhân
Trọn cuộc đời này em sẽ không thể iêu ai khác ngoài anh
全世界最伤心的人
quán shì jiè zuì shāng xīn de rén
toàn thế giới tối thương tâm đích nhân
Em chính là người đau khổ nhất trên thế gian
千辛万苦伤痕累累恋着你
qiān xīn wàn kǔ shāng hén lèi lèi liàn zhe nǐ
thiên tân vạn khổ thương ngân luy luy luyến trứ nhĩ
Trăm vạn vết thương đang đau đớn chỉ vì nhớ thương anh
只换来一句请原谅
zhī huàn lái yī jù qǐng yuán liàng
chỉ hoán lai nhất cú thỉnh nguyên lượng
Chỉ đổi lại là một câu tha thứ thôi sao??
我要的地久天长都成奢望
wǒ yào de dì jiǔ tiān cháng dōu chéng shē wàng
ngã yếu đích địa cửu thiên trường đô thành xa vọng
Ngày tháng dài lâu mà em mong muốn chỉ là những tham vọng
不如将自己埋葬
bù rú jiāng zì jǐ mái zàng
bất như tương tự kỉ mai táng
thà em tự vùi chôn chính bản thân mình
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Người có trái tim đau khổ nhất thế gian chính là em
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Và cũng chỉ có em là người iêu anh nhất trên trần đời này
我爱的很疲惫
wǒ ài de hěn pí bèi
ngã ái đích ngận bì bại
Em thật mệt mỏi khi iêu anh
我爱得很狼狈
wǒ ài de hěn láng bèi
ngã ái đắc ngận lang bái
Iêu anh đến mức khốn đốn
这辈子爱的梦想都被你撕碎
zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
giá bối tử ái đích mộng tưởng đô bị nhĩ tê toái
Ước mơ về một tình iêu của em đã bị anh làm cho tan vỡ
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Em chính là người đau khổ nhất trên thế gian này
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Và cũng là người iêu anh nhất trên đời
我的心为你醉
wǒ de xīn wéi nǐ zuì
ngã đích tâm vi nhĩ túy
Trái tim em say cũng chỉ vì anh
我的心为你碎
wǒ de xīn wéi nǐ suì
ngã đích tâm vi nhĩ toái
Trái tim em tan nát cũng là vì anh
这辈子我都不会再去爱别人
zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén
giá bối tử ngã đô bất hội tái khứ ái biệt nhân
Cả cuộc đời này em sẽ không thể iêu ai khác
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
EM chính là người đau khổ nhất thế gian
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Nhưng lại chính là người iêu anh nhất trên cõi đời này
我爱的很疲惫
wǒ ài de hěn pí bèi
ngã ái đích ngận bì bại
Em iêu anh sao mà mệt mỏi
我爱得很狼狈
wǒ ài de hěn láng bèi
ngã ái đắc ngận lang bái
Em iêu anh sao rắc rối vậy
这辈子爱的梦想都被你撕碎
zhè bèi zi ài de mèng xiǎng dōu bèi nǐ sī suì
giá bối tử ái đích mộng tưởng đô bị nhĩ tê toái
Ước mơ về một thiên đường tình iêu cũng đã bị anh làm tan vỡ
我就是世界上最伤心的人
wǒ jiù shì shì jiè shàng zuì shāng xīn de rén
ngã tựu thị thế giới thượng tối thương tâm đích nhân
Người đau khổ nhất thế gian chính là em
我也是世界上最爱你的人
wǒ yě shì shì jiè shàng zuì ài nǐ de rén
ngã dã thị thế giới thượng tối ái nhĩ đích nhân
Nhưng em lại cũng là người iêu anh nhất trên đời
我的心为你醉
wǒ de xīn wéi nǐ zuì
ngã đích tâm vi nhĩ túy
Trái tim em say vì anh
我的心为你碎
wǒ de xīn wéi nǐ suì
ngã đích tâm vi nhĩ toái
Trái tim em tan vỡ cũng vì anh
这辈子我都不会再去爱别人
zhè bèi zi wǒ dōu bù huì zài qù ài bié rén
giá bối tử ngã đô bất hội tái khứ ái biệt nhân
Cả cuộc đời này em sẽ không thể iêu ai khác ngoài anh