“Jimmy, please say you‘ll wait for me
I’ll grow up some day you’ll see.
Saving all my kisses just for you.
Shine with love forever true.”
"Jimmy hỡi, nói rằng sẽ đợi em
Em trưởng thành, mỗi ngày, anh thấy đấy.
Dành trọn anh những nụ hôn nồng thắm
Và tình yêu mãi toả sáng đôi mình"
Joni was the girl who lived next door.
I’ve known her, I guess ten years or more.
Joni wrote me a note one day
And this is what she had to say
Joni, cô gái bé xinh xinh, hàng xóm
Tôi biết cô mười năm, hơn nữa...
Đến một ngày, cô bé viết thư
Và (trên đó là) tất cả những gì cô muốn nói
Slowly I read her note once more
Then I went to the house next door
Her teardrop fell like rain that day
When I told Joni what I had to say
Chầm chậm đọc, lướt dòng thư lần nữa
Rồi gặp em, cố bé nhà bên...
Để mắt em, lệ nhoà trong nức nở
Khi cạn lời tôi nói thật lòng tôi
Joni, Joni please don’t cry
You’ll forget me by and by
You’re just fifteen and I’m twenty-two
And Joni I just can’t wait for you.”
"Joni ơi, bé đừng khóc nữa
Ngày lại ngày, em sẽ quên anh
Điều đơn giản em tròn trăng lẻ (15)
Anh lớn rồi (22), chí hướng, chẳng đợi em"
Soon I left out little home town
Got me a job and try to settle down
But these words keep on in my memory
These words that Joni said to me:
Ngày sau đó, tôi rời quê nhỏ
Mải con đường sự nghiệp, lập thân
Nhưng vẫn đấy, những lời em nói
Thôi thúc hoài, khắc khoải trái tim
I packed my clothes and I got a plane
And I had to see Joni and I had to explain
How my heart was filled with her memory
And let my Joni she marry me.
Vội thu xếp, tôi về quê cũ (làm mấy năm nên đủ vé máy bay! :-)
Để gặp nàng nói rõ lòng tôi
Những kỷ niệm, đầy trái tim nóng hổi
Cho một ngày đám cưới nhỉ, Joni!
I ran on the way to the house next door
But they weren’t like they were before
My teardrop fell like rain that day
When I heard what Joni had to say
Chẳng kịp bước, sang nhà hàng xóm...
Nhưng đâu rồi, mọi thứ khi xưa
Và tôi khóc, lệ nhoà, như ngày trước
Khi khẽ khàng, Joni nói với tôi.........
“Jimmy, Jimmy please don’t cry
you’ll forget me by and by
It’s been for you since you’re being gone
Jimmy, I marry your best friend John”
"Jimmy, Jimmy ơi đừng khóc
Ngày lại ngày, anh sẽ quên em
Cũng tại anh, cái ngày anh dứt bước
jimmy à! Em đã cưới bạn anh"
Composed: Conway Twitty
“Jimmy, please say you‘ll wait for me
I’ll grow up some day you’ll see.
Saving all my kisses just for you.
Shine with love forever true.”
"Jimmy hỡi, nói rằng sẽ đợi em
Em trưởng thành, mỗi ngày, anh thấy đấy.
Dành trọn anh những nụ hôn nồng thắm
Và tình yêu mãi toả sáng đôi mình"
Joni was the girl who lived next door.
I’ve known her, I guess ten years or more.
Joni wrote me a note one day
And this is what she had to say
Joni, cô gái bé xinh xinh, hàng xóm
Tôi biết cô mười năm, hơn nữa...
Đến một ngày, cô bé viết thư
Và (trên đó là) tất cả những gì cô muốn nói
Slowly I read her note once more
Then I went to the house next door
Her teardrop fell like rain that day
When I told Joni what I had to say
Chầm chậm đọc, lướt dòng thư lần nữa
Rồi gặp em, cố bé nhà bên...
Để mắt em, lệ nhoà trong nức nở
Khi cạn lời tôi nói thật lòng tôi
Joni, Joni please don’t cry
You’ll forget me by and by
You’re just fifteen and I’m twenty-two
And Joni I just can’t wait for you.”
"Joni ơi, bé đừng khóc nữa
Ngày lại ngày, em sẽ quên anh
Điều đơn giản em tròn trăng lẻ (15)
Anh lớn rồi (22), chí hướng, chẳng đợi em"
Soon I left out little home town
Got me a job and try to settle down
But these words keep on in my memory
These words that Joni said to me:
Ngày sau đó, tôi rời quê nhỏ
Mải con đường sự nghiệp, lập thân
Nhưng vẫn đấy, những lời em nói
Thôi thúc hoài, khắc khoải trái tim
I packed my clothes and I got a plane
And I had to see Joni and I had to explain
How my heart was filled with her memory
And let my Joni she marry me.
Vội thu xếp, tôi về quê cũ (làm mấy năm nên đủ vé máy bay! :-)
Để gặp nàng nói rõ lòng tôi
Những kỷ niệm, đầy trái tim nóng hổi
Cho một ngày đám cưới nhỉ, Joni!
I ran on the way to the house next door
But they weren’t like they were before
My teardrop fell like rain that day
When I heard what Joni had to say
Chẳng kịp bước, sang nhà hàng xóm...
Nhưng đâu rồi, mọi thứ khi xưa
Và tôi khóc, lệ nhoà, như ngày trước
Khi khẽ khàng, Joni nói với tôi.........
“Jimmy, Jimmy please don’t cry
you’ll forget me by and by
It’s been for you since you’re being gone
Jimmy, I marry your best friend John”
"Jimmy, Jimmy ơi đừng khóc
Ngày lại ngày, anh sẽ quên em
Cũng tại anh, cái ngày anh dứt bước
jimmy à! Em đã cưới bạn anh"