pinyin:
qing qing de wo jiang li kai ni
qing jiang yan jue de lei shi qu
man man chang ye li wei lai ri zi li
qin ai de ni bie wei wo ku qi
chen fang de lu sui ran tai qi mi
qing zai xiao rong li wei wo zhu fu
sui ran ying zhuo feng
sui ran xia zhuo yu
wo zai feng yu zhi zhong nian zhuo ni
mei you ni de ri zi li
wo hui gheng jia zhen xi zi ji
mei you wo di sui yue li
ni yao bao zhong ni zi ji
ni wen wo he shi gui gu li
wo ye qing sheng di wen zi ji
bu shi zai ci shi bu zhi zai he shi
wo xiang de yue hui shi zai dong j
bu shi zai ci shi bu shi zai he shi
wo xiang da yue hui shi zai dong ji
---------- Bản dịch:
e sẽ âm thầm rời xa a
Xin a lau khô giọt lệ nơi khóe mắt
Trong đêm dài dằng dặc của những ngày tháng sắp tới
Người yêu ơi đừng vì e mà khóc thầm
Con đường phía trước tuy còn khá mờ mịt
Xin a tươi cười mà chúc phúc cho e
Tuy rằng gió táp mưa sa
e sẽ ở trong mưa gió nhớ về a
những ngày tháng không có a
e sẽ càng thêm trân quí bản thân
Những năm tháng không có e
a nhớ phải bảo trọng thân mình
a hỏi e bao giờ trở lại chốn cũ?
e cũng nhẹ nhàng nhắc nhở mình
Không phải lúc này,không biết lúc nào
e nghĩ ước hẹn là vào mùa đông.
---------------------
轻轻的我将离开你
请将眼角的泪拭去
漫漫长夜里 未来日子里
亲爱的你别为我哭泣
前方的路虽然太凄迷
请在笑容里为我祝福
虽然迎著风 虽然下著雨
我在风雨之中念著你
没有你的日子里
我会更加珍惜自己
没有我的岁月里
你要保重你自己
你问我何时归故里
我也轻声地问自己
不是在此时 不知在何时
我想大约会是在冬季
_________________
qing qing de wo jiang li kai ni
qing jiang yan jue de lei shi qu
man man chang ye li wei lai ri zi li
qin ai de ni bie wei wo ku qi
chen fang de lu sui ran tai qi mi
qing zai xiao rong li wei wo zhu fu
sui ran ying zhuo feng
sui ran xia zhuo yu
wo zai feng yu zhi zhong nian zhuo ni
mei you ni de ri zi li
wo hui gheng jia zhen xi zi ji
mei you wo di sui yue li
ni yao bao zhong ni zi ji
ni wen wo he shi gui gu li
wo ye qing sheng di wen zi ji
bu shi zai ci shi bu zhi zai he shi
wo xiang de yue hui shi zai dong j
bu shi zai ci shi bu shi zai he shi
wo xiang da yue hui shi zai dong ji
----------
Bản dịch:
e sẽ âm thầm rời xa a
Xin a lau khô giọt lệ nơi khóe mắt
Trong đêm dài dằng dặc của những ngày tháng sắp tới
Người yêu ơi đừng vì e mà khóc thầm
Con đường phía trước tuy còn khá mờ mịt
Xin a tươi cười mà chúc phúc cho e
Tuy rằng gió táp mưa sa
e sẽ ở trong mưa gió nhớ về a
những ngày tháng không có a
e sẽ càng thêm trân quí bản thân
Những năm tháng không có e
a nhớ phải bảo trọng thân mình
a hỏi e bao giờ trở lại chốn cũ?
e cũng nhẹ nhàng nhắc nhở mình
Không phải lúc này,không biết lúc nào
e nghĩ ước hẹn là vào mùa đông.
---------------------
轻轻的我将离开你
请将眼角的泪拭去
漫漫长夜里 未来日子里
亲爱的你别为我哭泣
前方的路虽然太凄迷
请在笑容里为我祝福
虽然迎著风 虽然下著雨
我在风雨之中念著你
没有你的日子里
我会更加珍惜自己
没有我的岁月里
你要保重你自己
你问我何时归故里
我也轻声地问自己
不是在此时 不知在何时
我想大约会是在冬季
_________________