Skies are dark it's time for rain
Final call you board the train
Heading for tomorrow
I wave goodbye to yesterdays
Wipe the tears you hide your face
Blinded by the sorrow
How can I be smiling like before
When baby, you don't love me anymore
Say it isn't so
Tell me you're not leaving
Say you changed your mind now
That I am only dreaming
That this is not goodbye
This is starting over
If you wanna know
I don't wanna let go
So say it isn't so
Ten to five atleast we tried
We're still alive but hope just died
As they close the door behind you
Whistle blows and tons of steel
Shake the ground beneath the wheels
As I wish I never found you
How can I be smiling when you're gone
Will I be strong enough to carry on
Miles and miles to go before I can say,
Before I can lay my love for you to sleep
Oh, darling oh
I got miles and miles to go
Before anyone will ever hear
Me laugh again
Trời đen mây
Sắp mưa rồi
Tại bến cuối, em lên tàu
Hướng tới ngày mai
Anh vẫy chào tạm biệt những ngày qua
Lau nước mắt em che khuôn mặt
Đã mê muội vì đau khổ
Làm sao anh có thể mỉm cười như trước
Khi cưng không còn yêu anh nữa
[Điệp khúc]
Hãy nói điều đó không là như vậy
Nói với anh là em không bỏ đi
Nói rằng em đã thay đổi ý kiến
Rằng anh chỉ đang mơ
Rằng đây không phải là tạm biệt
Mà chỉ là sự khởi đầu
Nếu em muốn biết
Anh không muốn em ra đi
Vậy đừng nói điều đó là như vậy
Chúng mình đã thử ít nhất từ năm tới mười lần
Chúng mình còn sống mà muốn vừa chết đi
Khi họ đóng sầm cửa sau lưng bạn
Cơn gió nhẹ thổi đi hàng tấn thép
Rũ đất dính dưới những bánh xe
Bởi vì anh ước chưa bao giờ gặp em
Làm thế nào anh có thể mỉm cười khi em đã ra đi
Liệu anh có đủ mạnh mẽ để sống tiếp
[Điệp khúc]
Hàng dặm dặm đường để đi
Trước khi anh có thể nói, trước khi anh có thể dùng
Tình yêu để dỗ em ngủ
Ôi, em yêu, ôi
Anh còn hàng dặm dặm để đi
Trước khi ai đó có thể nghe được
Anh cười lần nữa.
Final call you board the train
Heading for tomorrow
I wave goodbye to yesterdays
Wipe the tears you hide your face
Blinded by the sorrow
How can I be smiling like before
When baby, you don't love me anymore
Say it isn't so
Tell me you're not leaving
Say you changed your mind now
That I am only dreaming
That this is not goodbye
This is starting over
If you wanna know
I don't wanna let go
So say it isn't so
Ten to five atleast we tried
We're still alive but hope just died
As they close the door behind you
Whistle blows and tons of steel
Shake the ground beneath the wheels
As I wish I never found you
How can I be smiling when you're gone
Will I be strong enough to carry on
Miles and miles to go before I can say,
Before I can lay my love for you to sleep
Oh, darling oh
I got miles and miles to go
Before anyone will ever hear
Me laugh again
Trời đen mây
Sắp mưa rồi
Tại bến cuối, em lên tàu
Hướng tới ngày mai
Anh vẫy chào tạm biệt những ngày qua
Lau nước mắt em che khuôn mặt
Đã mê muội vì đau khổ
Làm sao anh có thể mỉm cười như trước
Khi cưng không còn yêu anh nữa
[Điệp khúc]
Hãy nói điều đó không là như vậy
Nói với anh là em không bỏ đi
Nói rằng em đã thay đổi ý kiến
Rằng anh chỉ đang mơ
Rằng đây không phải là tạm biệt
Mà chỉ là sự khởi đầu
Nếu em muốn biết
Anh không muốn em ra đi
Vậy đừng nói điều đó là như vậy
Chúng mình đã thử ít nhất từ năm tới mười lần
Chúng mình còn sống mà muốn vừa chết đi
Khi họ đóng sầm cửa sau lưng bạn
Cơn gió nhẹ thổi đi hàng tấn thép
Rũ đất dính dưới những bánh xe
Bởi vì anh ước chưa bao giờ gặp em
Làm thế nào anh có thể mỉm cười khi em đã ra đi
Liệu anh có đủ mạnh mẽ để sống tiếp
[Điệp khúc]
Hàng dặm dặm đường để đi
Trước khi anh có thể nói, trước khi anh có thể dùng
Tình yêu để dỗ em ngủ
Ôi, em yêu, ôi
Anh còn hàng dặm dặm để đi
Trước khi ai đó có thể nghe được
Anh cười lần nữa.